Так говорят у нас…9

 

Кто-то задумчиво грыз кору на берёзовом дереве, кто-то уныло запихивал в рот пристанционный мусорок… Кто-то, в свою очередь, говорил всякий бред, а кто-то это всё записывал. Итак, что тут у нас получилось?

Л.К.

 

1.        Вот этот угол – он равен вот какому-то там вот тому, который там. («И.Л.» ну вот, на чём закончили, к тому и вернулись. Плачевные результаты.)

2.        Если оно заряжено положительно, то оно обязательно в какое-то целое число раз больше, чем закон протона. («Сл.» этот человек со своими семью (см. ниже) за один раз (!) приколами на фоне всё понижающейся активности П. просто спасает меня от отсутствия  работы, а Вас от скуки.)

3.        Так, Юра, ткните там пальцем, задвиньте эту штуку, там. («Р.»,  особенно не парясь с поиском нужных слов для выражения своей мысли – и так поймёт.) 

4.        Так, ногами на партах не сидеть. («Р.» видимо, не понаслышке знает, как это делается.)

5.        Луч, как я понимаю, не имеет конца. То есть имеет один конец. Имеет начало. Прошу прощения, одним концом я называю начало. («Сл.» tyypillinen fraasi (для этого человека))

6.        Это потенциальна энергия не двух зарядов, как я написал раньше, а двух зарядов. («Сл.», делая особенное ударение на слове “двух”.)

7.        Если Рудины, там, то-то, если Онегины, там, то-то, то Базаров имеет и то, и то, и так далее. («Р.» скоро надо переименовывать в “Два героя нашего времени говорят у нас…”. Не хочу.)

8.        – Это моча после зелёного чая?

- Нет, не угадал, до зелёного чая. («А.Б. & К.Л» вкусная, должно быть, жидкость.)

9.        Мы к этому вернёмся ещё в митозе, не зацикливайтесь на этом. («Б.» всё как всегда понятно.)

10.      … и крыша, там, оцинкована железом. («Р.» а может, чем ещё оцинкована, а?)

11.     – Замечательно, почему бы Вам её не решить, Вы обращаетесь ко мне?

- А потому, что мне её не решить. («ДАР. & А.Д.» <a href=С.Н.”>Ошибка в ДНК</a>)

12.     Я бы не разрешила их уносить, а грудью бы сказала: «Нет, не трогать!» («Р.» надо с такими способностями подумывать и о книге Гиннеса. Точно запишут.)

13.     В других классах всё просто в жутком ажиотаже, а тут левой ногой, нате, подавитесь.  («Я.Г.» замысел разгадала, не подавилась, к сожалению или к счастью.)

14.     Пороть надо за это чем-нибудь таким, экзотическим. («Сл.» представляю себе эту картину.)

15.     Вы, там, дурака не валяйте, там, глаза в сторону и побежал, задрав хвост. («Р.» за годы работы и не такое, наверное, может померещиться. Хотя бывают и люди с хвостами.)

16.     Куда тебя понесло? Не прыгай по доске, ты ведь человек! («Сл.» хороший довод, правда?)

17.     Давайте взаимно наплюём друг на друга, и всем будет приятнее.  («М.» да-да, точно, все будут ходить такие оплёванные, но довольные – оплевал другого!)

18.     Но ток, который идёт через него – совсем не тот ток, который был здесь, когда его здесь не было. («Сл.» ну да, когда тока не было, это по-другому, чем когда он идёт. Что-то я перемудрил.)

19.     Перестаньте методично попукивать мелом по доске. («ДАР.» надо это делать хаотично.)

20.     Ну, вот относительно в начале романа звучит такое… кусок. («С.И.» а почему учителю можно говорить, как попало, а ученику нельзя? Может, он с учителя пример берёт.)

21.     Короткое замыкание – есть, последовательное параление проводников – есть… («Сл.» так просто короче, а смысл сохранён. Зачем утруждаться?)

22.     Он – ответственный по школе. Значит, он дежурит там, где дырка. («Р.» значит, в сортире, это понятно, но – в каком именно?)

23.      Гимнастика у Вас будет восемнадцать часов, то есть, шестнадцать часов, это восемь часов, да, восемь часов. («А.» вначале просто оговорился, а потом перевёл часы в уроки, но не получилось.)

24.     И избивают, и деньги, и машина, и дорога, и скользко, и всё, что угодно. («Р.» вот, дети, какие опасности таит в себе окружающий Вас мир. Так что, будьте предельно осторожны.)

25.     Значит, вот эти долго думали, что им быть. («П.» ну наконец-то, дождались!)

26.     Я – болван, дебил, а не балбес. («А.Б.» даже поясню, что А.Б. – это Артём Белокопытов, и теперь мы знаем, кем он себя считает, и мы, безусловно, уважаем его мнение, не правда ли?)

 

Датировано мартом, число тридцатое, год две тысячи второй. Завтра гонка.

 

Все права на данное издание на русском языке

принадлежат автору – Ляпцеву Константину.

Ничто из него не может быть перепечатано,

заложено в компьютерную память или

скопировано в любой форме – электронной,

механической, фотокопии, магнитофонной

записи или какой-то другой – без письменного

разрешения владельца.